Κυριακή 23 Μαρτίου 2014

Θρακιώτικο ιδίωμα

Καρσί απ’ του ιράνιου οι αγγέλ’



Πήγα στο Ντουγούν πε νωρίς
παντρεύουνταν του φιγγάρ’ κι η ήλιους
κι χόριβαν τ’ αστέρια μι του ιράνιου
κι μέτρισα τ’ς αγγέλ’ περίπου χίλιους.

Κι άστραφταν τα βλατιά απ’ το Ντουγούν
κι στουν χουρό αγορόπλα κι κορ’τσόπλα
οι κυράδις ζύμουναν σουμούν’
κι οι χουροί όμοιαζαν νο ξόμπλια.

Καρσί απ’ του ιράνιου οι αγγέλ’
κι στου Ντουγούν τρανό ήταν του χαβέσ’
απ’ τουν ανθό τ’ς Ελλάδας οι μέλ’σις βγάναν μέλ’
παντρεύουνταν η ήλιους, κι του φιγγάρ’ σαν χθες.



Θρακιώτικο – Βυζιώτικο γλωσσικό ιδίωμα
καρσί: απέναντι / ιράνιου: γαλανό / Ντουγούν: γάμος / πε νωρίς: από νωρίς / Βλατιά: ρούχα του γάμου / σουμούν: ψωμί / νο: σαν / ξόπλια: ζωγαφιές / χαβέσι: κέφι.
    

Κυριάκος Κυτούδης. Από την ποιητική συλλογή: «Ίτε παίδες Ελλήνων»


Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου